close

翻譯:mow1230

轉載請註明出處

 

이등병의 편지 二等兵的信

 

집 떠나와 열차타고 훈련소로 가는 날 離開家搭上火車 前往訓練所的那天

부모님께 큰절하고 대문밖을 나설 때 拜別父母 踏出大門的時候

가슴 속에 무엇인가 아쉬움이 남지만 心中彷彿留下一些遺憾

풀 한포기 친구얼굴 모든 것이 새롭다  一草一木 還有朋友的面孔 都是嶄新的

이제 다시 시작이다 젊은 날의 생이여 現在重新開始 青春歲月的人生

 

친구들아 군대가면 편지 꼭 해다오 朋友們啊 如果我入伍了 一定要寫信給我

그대들과 즐거웠던 날들을 잊지않게 我不會忘記跟你們在一起的歡樂時光

열차시간 다가올 때 두손 잡던 뜨거움 隨著火車時刻來臨 雙手緊緊握著的溫暖

기적소리 멀어지면 작아지는 모습들 汽笛聲逐漸淡去 看著景物漸行漸遠

이제 다시 시작이다 젊은 날의 꿈이여 現在重新開始 青春歲月的夢想

 

짧게 잘린 내 머리가 처음에는 우습다가 剪短的頭髮 第一次看覺得可笑

거울 속에 비친 내 모습이 굳어진다 마음까지 看著鏡中模樣 表情卻變得僵硬 直至心底

뒷동산에 올라서면 우리 마을 보일런지 登上後山 是否就能看到故鄉

나팔소리 고요하게 밤하늘에 퍼지면 號角聲響劃破了夜空的寧靜

이등병의 편지 한장 고이 접어 보내오 一封二等兵的信 細心地折好寄出

 

이제 다시 시작이다 젊은 날의 꿈이여 現在重新開始 青春歲月的夢想

arrow
arrow
    全站熱搜

    小毛x首爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()