close

翻譯:mow1230

轉載請註明出處

 

요즘 바쁜가봐 最近好像很忙

 

이 정도까진 아니었는데 사람 맘이란 게 이렇지 不該是這樣的啊 人心怎會如此

이 모든 걸 넌 예측한거니 이게 밀당 뭐 그런거니 這一切都在你的預測之中 還是在玩欲擒故縱啊

매일 내 마음을 떠보던 너의 문자를 이젠 내가 기다린다 每天都在試探我的心 現在我開始期待你的簡訊了

 

자꾸 니가 생각나 한때는 부담스럽던 니가 總是想起你 又怕你有負擔

또 매일매일 눈에 보이던 니가 每天每天我的眼裡只有你

내가 걸린건가, 아님 낚인건가 너의 장난에 我是淪陷還是深陷在你的玩笑呢

한 번만 더 물어봐 솔직히 누가 제일 좋냐고 再問我一次 要我說實話我最喜歡誰

또 매일매일 누가 보고 싶냐고 還有每天每天最想看到誰

니 이름을 말할 수 있는데 我會說出你的名字

요즘 넌 바쁜가봐 最近你好像很忙啊

 

평범하다고 생각했는데 왜 이렇게 예뻐보일까 我以為你很平凡 但是為什麼會這麼美呢

동생으로만 보였었는데 이젠 여자로만 보이네 一直把你當做妹妹 但現在卻很有女人味

내게 칭얼칭얼 대던 너의 모습들이 이젠 너무 그리운데 你對我撒嬌耍脾氣的樣子 我竟開始非常想念

 

자꾸 니가 생각나 한때는 부담스럽던 니가 總是想起你 又怕你有負擔

또 매일매일 눈에 보이던 니가 每天每天我的眼裡只有你

내가 걸린건가, 아님 낚인건가 너의 장난에 我是淪陷還是深陷在你的玩笑呢

한 번만 더 물어봐 솔직히 누가 제일 좋냐고 再問我一次 要我說實話我最喜歡誰

또 매일매일 누가 보고 싶냐고 還有每天每天最想看到誰

니 이름을 말할 수 있는데 我會說出你的名字

요즘 넌 바쁜가봐 最近你好像很忙啊

 

 

허전해서 이러는 맘이 아냐 不是因為心靈空虛我才這樣

난 니가 필요해 我需要你

이러는 게 어디있어 이렇게 널 你怎麼能這樣對我

기다리게 만들어 놓고 나서 讓我等待後就這樣走了

너만 사랑하게 만들고 나서 oh~讓我只愛著你後就這樣走了~

 

이렇게 될 줄은 나 몰랐어 我不知道會變成這樣

내가 바본건가, 아님 속는건가 너의 장난에 我是傻瓜還是被你的玩笑給愚弄了

한 번만 더 불러줘 니 입에 붙어 있던 내 이름 求你再喊一次我的名字

나만 아는 그 귀여운 목소리로 用只有我知道的那個可愛聲音

재잘대던 니가 그리운데 好想念你靈巧的聲音

요즘 넌 바쁜가봐 最近你好像很忙啊

arrow
arrow
    全站熱搜

    小毛x首爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()