close

어떻게 말할까 – 오왠 該怎麼開口-O.When

 

 

翻譯:mow1230

製作:fang

轉載請註明來源

 

어떻게 말할까 該怎麼開口

널 좋아한다고 說我喜歡你

그저 바라만 봐도 只是看著你

내 가슴이 또 떨려온다고 我的心又開始顫抖了

 

내게 웃어 보이면 如果對著我笑

난 날아간다고 Um Um 我就開心的要飛上天了 恩~

세상 모든 유치한 노래도 世上所有幼稚的情歌

모두 내 맘 같다고 都像我的心情

 

하루 종일 니 생각에 一整天只想著你

두근거리는 행복한 상상들 那些幸福幻想 讓我的心怦怦跳

오늘 같은 밤 像今天這樣的夜晚

꿈꿨던 시간  夢見你的時間

모두 내 맘에 담을래 都裝滿我的心情

 

햇살이 좋은 날 아닌 날 不管是陽光燦爛的日子

이유 없이 마냥 그냥 슬픈 날 或是莫名悲傷的日子

그대 손잡아줄게 我會牽住你的手

이제 내 맘 들어봐 現在 聽聽我的心吧

 

내가 왜 이럴까 我為什麼會這樣

또 웃음만 나와 又開始傻笑了

한참을 널 만나기 위해 為了再多見你一眼

돌아온 것 같은데 會再次轉身

 

두근대는 맘이 설레는 기분이 心在怦怦跳 心動的心情

좋아 喜歡你

눈부시게 웃어주던 너에게 對我燦爛笑著的你

나 지금 달려가 我現在要奔向你

 

하루 종일 니 생각에 一整天只想著你

두근거리는 행복한 상상들 那些幸福幻想 讓我的心怦怦跳

오늘 같은 밤 像今天這樣的夜晚

꿈꿨던 시간  夢見你的時間

모두 내 맘에 담을래 都裝滿我的心情

 

햇살이 좋은 날 아닌 날 不管是陽光燦爛的日子

이유 없이 마냥 그냥 슬픈 날 或是莫名悲傷的日子

그대 손잡아줄게 我會牽住你的手

이제 내 맘 들어봐 現在 聽聽我的心吧

 

이렇게 오늘도 就這樣今天也

내 앞에 반짝 거린다 在我面前閃閃發亮

너라는 별에 시간이 멈춘 듯 時間彷彿停在名叫你的那顆星

 

하루 종일 니 생각에 一整天只想著你

두근거리는 행복한 상상들 那些幸福幻想 讓我的心怦怦跳

오늘 같은 밤 像今天這樣的夜晚

꿈꿨던 시간  夢見你的時間

모두 전할 수 있는데 可以全部轉達給你嗎?

 

햇살이 좋은 날 아닌 날 不管是陽光燦爛的日子

이유 없이 마냥 그냥 슬픈 날 或是莫名悲傷的日子

그대 꼭 안아줄게 我會緊緊擁抱你

이제 내 손을 잡아봐  現在 牽住我的手吧

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小毛x首爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()